فهرست مطالب

فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه
سال پنجاه و پنجم شماره 2 (تابستان 1401)

  • تاریخ انتشار: 1401/03/01
  • تعداد عناوین: 7
|
  • سیما ایمانی، مسعود خوش سلیقه* صفحات 1-30
    دوبله رایج ترین شیوه ترجمه دیداری شنیداری در ایران است. باوجوداینکه دوبله دارای دو کانال دیداری و شنیداری است، پژوهش های محدودی بر روی کانال شنیداری دوبله صورت گرفته است؛ حال آنکه بررسی عوامل فرازبانی دوبله (نظیر تن صدا، کیفیت صدا) می توانند از موضوعات درخور توجه در کانال شنیداری دوبله باشند؛ زیرا که چنین مسایلی بر روی کیفیت دوبله، انتقال صحیح معنا و برقراری ارتباط با مخاطب تاثیرگذارند. ازاین رو، پژوهش ترکیبی حاضر بر آن است تا با بررسی دوبله رسمی فارسی سریال شرلوک و نسخه زبان اصلی آن، کیفیت صدای بازیگر را از دیدگاه مخاطبان با دوبلور مقایسه نماید و میزان تاثیر تغییر کیفیت صدا بر شخصیت پردازی را تعیین کند. در این راستا، از دسته بندی ویژگی های کیفیت صدای ون لوون (1999) جهت تعیین و مقایسه ویژگی های کیفیت صدای بازیگر و دوبلور استفاده شد. نظرات 32 شرکت کننده به دو صورت کیفی و کمی جمع آوری و تحلیل شد. نتایج به دست آمده نشان داد که از مجموع هفت جفت کیفیت صدا، صدای دوبلور با بازیگر در چهار جفت تنش، بازدمی، لرزش و خیشومی شدگی مشابهت داشته و در سه جفت خش، بلندی و تن صدا تفاوت معناداری داشته است؛ بنابراین از دیدگاه مخاطبان، بلندتر بودن صدای دوبلور نسبت به بازیگر سبب شده است شخصیت دوبله، پرخاشگرتر به نظر برسد. همچنین، کاهش خش صدا و زیر بودن صدای دوبلور نسبت به بازیگر، موجب شده از میزان جذابیت شخصیت برای مخاطبان کاسته شود. یافته های این پژوهش حاکی از آن است که صدا برای مخاطبان دوبله اهمیت بسیاری دارد و توجه به انتخاب صدا و شبیه سازی صدای اصلی در دوبله، باعث ارتقای کیفیت تجربه سینمایی مخاطبان می گردد.
    کلیدواژگان: ترجمه رسانه، ترجمه دیداری شنیداری، دوبله، دوبلور، شخصیت پردازی، کیفیت صدا
  • محمدامیر احمدزاده* صفحات 31-69
    هدف نوشتار پیش رو، بررسی این مسئله است که ترجمه متون اروپایی در ایران، چگونه در افق تاریخی ایران پدیدار گشت و تاثیرات شکلی و مضمونی آن بر ترجمه متون دوره پیشامشروطه چه بود. به منظور پیشبرد کار از روش تحلیل تاریخی و تفسیر متون ترجمه شده استفاده می شود. دستاورد پژوهش نشان می دهد که در رابطه ترجمه متون اروپایی با تحولات تاریخی ایران در دوره مذکور، دو دیدگاه غالب، قابل طرح است: الف) دیدگاهی که این حرکت را نتیجه کوشش عده ای از مبلغان مذهبی و ماموران سیاسی خارجی از جمله گوبینو می انگارد. به باور پیروان این دیدگاه، حرکت مستشرقان و نمایندگان دستگاه های سیاست خارجی بیگانه از سر انگیزه های خیرخواهانه و برای بهبودی جامعه ایرانی بود و یا انگیزه تبلیغ مذهبی و پیشبرد اهداف سیاسی کشور متبوعشان در این زمینه اثرگذار بود؛ ب) رویکردی که حرکت ترجمه را صرفا به بصیرت و آزادمنشی تعدادی از حکام و صدراعظم ها نسبت می دهد. مطابق این نظر، گروه مذکور شناخت مشاهده ای و یا معرفتی نسبت به تحولات اروپا داشتند و با یک درک تاریخی از آن بر انجام ترجمه به مثابه اقتباس الگوهای فکری و فرهنگی جدید روی آوردند تا به زعم خود راه میان بری از تجارب دنیای بیرونی بیابند. طرفداران هر یک از دیدگاه های مذکور به جهت یک سونگری به مسیله، قادر به شناخت واقعی نشده اند؛ زیرا رابطه حرکت ترجمه و ظهور تحولات در عصر تاریخی مذکور را باید به صورت دیالکتیکی ‐تاثیر و تاثر متقابل‐ در نظر گرفت. به عبارت روشن تر، خوانش اندیشه علمی و فکری اروپا، افق تاریخی جدیدی را برای ایرانیان رقم زد که زمینه ساز تحولات نوظهور در عصر قاجار شد و متقابلا، کیفیت تحولات بر مضمون و جهت گیری های حرکت ترجمه (سنخ شناسی موضوعی آثار ترجمه شده) اثرگذار بود.
    کلیدواژگان: متون ترجمه شده، مترجم، سنخ شناسی موضوعی، ایران پیشامشروطه
  • محمدنبی کریمی*، پریسا اشکانی، محمدباقر شعبانی صفحات 71-101

    تاکنون تحقیقات گسترده ای درباره میزان تاثیرگذاری باورهای معلمان زبان دوم بر عملکرد آموزشی آنها انجام شده است. شواهد ارایه شده نشان می دهد که لزوما ارتباطی میان عملکرد حرفه ای معلمان و باورهای آنها وجود ندارد. ما در این پژوهش کوشیده ایم تا مطابقت یا عدم مطابقت نمود شناختی با نمود رفتاری باورهای آموزشی معلمان زبان انگلیسی و میزان تاثیر اشتیاق معلمان بر رابطه این دو را بررسی کنیم. 72 معلم زن و مرد، شرکت کنندگان اصلی تحقیق حاضر بودند. از میان این افراد، چهار گروه برای بررسی مطابقت یا عدم مطابقت باورها با عملکرد حرفه ای آنان انتخاب شدند. دو گروه از این معلمان در کار خود سطح بالا و دو گروه دیگر سطح پایینی از اشتیاق سازگار و اشتیاق جبری داشتند. دو جلسه از کلاس های هر معلم به عنوان نمونه مورد مشاهده قرار گرفت. مقایسه گرو ه ها نشان داد که اگرچه هردو گروه اهمیت، نسبتا، یکسانی برای باورهای آموزشی قایل بودند، تطابق میان باورها و عملکرد حرفه ای، صرفا، در کلاس معلمانی مشاهده شد که دارای اشتیاق سازگار و یا اشتیاق جبری بالا بودند. بر اساس یافته های این مقاله، می توان به این نتیجه رسید که عامل اشتیاق، نقش مهمی در به کارگیری باورهای آموزشی گزارش شده توسط معلمان زبان در کنش کلاسی آنها دارد.

    کلیدواژگان: معلمان زبان دوم، نمود شناختی رفتاری، باورهای آموزشی، اشتیاق سازگار جبری
  • علی رئیسی، منوچهر جعفری گوهر*، بهزاد قنسولی، امیررضا نعمت تبریزی صفحات 103-133

    پدیده فرسایش زبانی به عنوان مانع مهمی در روند یادگیری زبان، به مفهوم فراموشی و افت مهارت های زبانی بوده که براثر نبود تماس زبانی و یا دوری از محیط های آموزشی به وجود می آید. در مهارت های تولیدی، جنبه های متفاوتی ازجمله میزان دقت، روانی و پیچیدگی مورد هدف این پدیده قرار می گیرند. این مقاله به بررسی تاثیر فرسایش زبان خارجی بر میزان دقت، روانی و پیچیدگی مهارت گفتاری زبان آموزان ایرانی می پردازد. به این منظور، در پژوهش حاضر 37 نفر از فراگیران زن و مرد زبان انگلیسی در بازه سنی 18 تا 35 سال و با سطح مهارت گفتاری متوسط و پیشرفته بر اساس روش «نمونه گیری در دسترس» انتخاب شدند. همچنین جهت ارزیابی توانایی صحبت کردن شرکت کنندگان، از آزمون آزمایشی «آیلتس» در قالب موضوعات مختلف در چهار مرحله پژوهش و در طی یک دوره نه ماهه (در ابتدای مطالعه، سه ماه، شش ماه و نه ماه پس از قطع فرایند یادگیری زبان) استفاده شد. برای پاسخ به سوالات تحقیق، از آزمون «ANOVA» با مدل اندازه گیری مکرر استفاده شد. نتایج تحقیق نشان داد فرسایش، تاثیر قابل توجهی بر متغیر پیچیدگی دارد. همچنین از نظر دقت زبانی نیز اختلاف معنی داری در هر چهار مرحله مطالعه مشاهده گردید. به طور مشابه، در ارتباط با متغیر روانی کلامی، نتایج حکایت از تاثیر قابل توجه فرسایش بر این جنبه از گفتار دارد. افزون بر این، نتایج مربوط به اندازه اثر نشان می دهد که فرسایش، بیشترین تاثیر را بر روانی و کم ترین تاثیر را بر دقت گفتار دارد. درمجموع، نتایج نشانگر آسیب پذیری قابل توجه کلیه جنبه های مهارت صحبت کردن در مقابل فرسایش زبانی است.

    کلیدواژگان: فرسایش زبان خارجی، مهارت صحبت کردن، دقت، روانی، پیچیدگی
  • پروانه شایسته فر* صفحات 135-162
    پژوهش حاضر با هدف بررسی روابط ساختاری بین اضطراب آزمون با عملکرد تحصیلی (عملکرد در آزمون های کشوری زبان انگلیسی نظام متوسطه)، با واسطه گری مولفه های انگیزه و اضطراب یادگیری زبان انگلیسی، انجام شد. روش تحقیق توصیفی و از نوع همبستگی مبتنی بر روش مدل یابی معادلات ساختاری بود. جامعه آماری شامل دانش آموزان سال سوم مقطع متوسطه استان اصفهان بود که ابتدا تعداد 340 نفر به عنوان نمونه آماری به روش تصادفی انتخاب شدند. جهت گردآوری داده های مورد نیاز از آزمون کشوری زبان انگلیسی مقطع متوسطه، پرسشنامه اضطراب آزمون (ساراسون، 1984) و مقیاس های اضطراب یادگیری و انگیزه یادگیری زبان انگلیسی (گاردنر، 2004) استفاده شد که نهایتا 303 نفر (142 پسر و 161 دختر) اطلاعات لازم را فراهم نمودند. تجزیه وتحلیل داده ها با استفاده از تحلیل عامل تاییدی، آمار توصیفی و استنباطی انجام شد. نتایج حاصل از مدل یابی ساختاری نشان داد که دو مولفه اضطراب زا (اضطراب آزمون و اضطراب یادگیری) از طریق رابطه معکوس با مولفه انگیزه یادگیری بر عملکرد تحصیلی تاثیر معنادار منفی دارند. اگرچه نقش میانجی گری دو مولفه انگیزه و اضطراب یادگیری تایید شد، اما یافته ها رابطه معنادار مستقیم اضطراب یادگیری با عملکرد تحصیلی را تایید ننمودند. مدل پیشنهادی پژوهش دارای برازش بوده و مورد تایید قرار گرفت و 46 درصد از واریانس عملکرد تحصیلی توسط مولفه های انتخابی مدل مورد تبیین قرار گرفت. بر این اساس می توان نتیجه گرفت با کاهش اضطراب آزمون و اضطراب یادگیری زبان انگلیسی انگیزه یادگیری افزایش یافته که به نوبه خود می تواند عملکرد آزمونی دانش آموزان را ارتقاء بخشد.
    کلیدواژگان: انگیزه یادگیری زبان انگلیسی، اضطراب آزمون، عملکرد تحصیلی، اضطراب یادگیری زبان انگلیسی، تبعات آزمون های سرنوشت ساز، اصلاحات آزمون محور
  • پریسا پوینده، زهره رامین* صفحات 163-191
    ازآنجاکه ذهنیت انسان زمانمند است، عقایدی که به آن می اندیشد و رویدادهایی که به خاطر می آورد و روایت می کند نیز زمانمند هستند، بنابراین درک بعد زمانی به شناخت عمیق تر ذهن انسان، روایت های او و درنهایت شناخت زندگی می انجامد. این مهم از طریق تفسیر نشانه های متنی که او می آفریند صورت می پذیرد. از این منظر، تام استوپارد، نمایشنامه نویس معاصر انگلیسی، که از بازی های زمانی در جهت بیان اندیشه های خود استفاده می کند، مورد مطالعه قرار گرفته است. نمایشنامه تقلیدهای انتقادی او در قالب نمایشنامه حافظه، با کنار هم نهادن شخصیت های ادبی‐هنری و سیاسی، به مفهوم هنر از دیدگاه های آنان می پردازد و گفتمان های متناقضی را در برابر خواننده بازنمایی می کند. در این پژوهش، گفتمان های متضاد به صورت گفتگوهای دوبه دو در نظر گرفته شده است به گونه ای که هر مفهومی با مفهوم «دیگری» خود در مقابله قرار داده شده که گاه شخصیت ها و گاه مکاتب فکری یا حتی بعدی از زمان هستند. پژوهش های مرتبط با موضوع این مقاله بیشتر در زمینه بررسی هویت و یا عناصر پوچ گرایی و پسامدرن از طریق شخصیت پردازی بوده است و هیچ یک با دیدگاه زمانی به بررسی این نمایشنامه نپرداخته اند. هدف پژوهش حاضر تفسیر معنا از طریق استعاری تلقی کردن زمان در سطح گفتمان بر مبنای رهیافت هرمنوتیکی است و با کاربست نظریه «روایی پل ریکور» به بررسی چرایی و چگونگی بعد زمانی می پردازد. این پژوهش با تاکید بر تکنیک های بلاغی نویسنده و با استناد بر نظریه «سه گانه محاکات» و نیز مفهوم «فراموشی و حافظه» از دیدگاه ریکور با روش تحلیلی‐کیفی و با رویکرد روایت شناسانه، نظم و ساختار را از خلال بی نظمی ها و بازی های زمانی این نمایشنامه بررسی و نشان می دهد.
    کلیدواژگان: روایت شناسی، زمان روایی، نمایشنامه حافظه، فراموشی، هرمنوتیک
  • ابراهیم فخری علمداری*، حسین بزرگیان صفحات 193-223
    اخیرا مهارت شنیداری توجه محققان و نیز متخصصان را در سراسر دنیا به خود جلب کرده است و پژوهش درخصوص استفاده از راهبردهای مهارت شنیداری زبان دوم، بر راهبردهای فراشناختی متمرکز شده است. پژوهش حاضر به بررسی تاثیر مداخله فراشناختی از طریق تعامل محاوره ای بر مهارت شنیداری چندرسانه ای زبان آموزان فوق میانی ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی و آگاهی فراشناختی آنان در مهارت شنیداری می پردازد. داده ها از طریق 720 زبان آموز مذکر و مونث ایرانی با سطح فوق میانی و در محدوده سنی بین 15 تا 23 سال در سه گروه جمع آوری شد. دو گروه اول به تعداد 480 نفر از گروه آزمایش توسط برنامه مداخله سازمان یافته با تمرکز بر آموزش فراشناختی از طریق تعامل محاوره ای و آموزش فراشناختی به مدت 15 جلسه آموزش داده شدند. زبان آموزان گروه آزمایش دو بار در هفته و هر بار به مدت 60 دقیقه تمرین داده شدند. گروه سوم، با عنوان گروه گواه، به تعداد 240 نفر از طریق فعالیت های شنیداری روتین کلاسی بدون دریافت برنامه مداخله سازمان یافته تمرین داده شدند. آزمون های شنیداری چندرسانه ای و پرسشنامه آگاهی فراشناختی شنیداری برای پیگیری درک مطلب و آگاهی فراشناختی دانش آموزان با سطح فوق میانی به کار گرفته شدند. نتایج نشان داد که آموزش فراشناختی از طریق تعامل محاوره ای باعث بهبود مهارت شنیداری چندرسانه ای و همچنین آگاهی فراشناختی زبان آموزان با سطح فوق میانی می شود.
    کلیدواژگان: شنیداری چندرسانه ای، آموزش فراشناختی از طریق تعامل محاوره ای، آگاهی فراشناختی
|
  • Sima Imani, Masood Khoshsaligheh * Pages 1-30
    Dubbing is the prevalent modality of audiovisual translation in Iran. Although dubbing uses both acoustic and visual channels, the acoustic dimension has not been thoroughly researched. Since dubbing primarily deals with voice, researching paralinguistic code (e.g., voice quality and tone) is of primary significance as changes in voice quality play a pivotal role in recreating the character differently in the dubbed version and affect dubbing overall quality and audience perception. Therefore, this mixed-methods research aims to determine effects of voice quality change through dubbing on characterization from audiences’ viewpoint by examining the official Persian dubbing of the BBC One’s Sherlock series. In doing so, Van Leeuwen’s (1999) categorization of voice quality characteristics was selected to design a self-made questionnaire and compare the original actor and the dubbing actor’s voice qualities. Accordingly, the views of 32 participants were collected and analyzed. Finally, the comparison of the actor and dubbing actor’s voice quality characteristics showed that out of seven pairs of voice quality features (tension, breathiness, vibrato, nasality, roughness, loudness and pitch), the dubbing actor’s voice was similar to that of the original actor in only four features, and it was different in three features (roughness, loudness and pitch). Based on the current research findings, these slight changes in the dubbing actor’s voice quality resulted in minor changes in the dubbed version’s characterization, as it made the dubbed character look more aggressive and less attractive to the target audiences’ eyes. The results suggest that voice is a significant quality issue for the audience and the right choice of dubbing talent can enhance audience reception of cinematic products.
    Keywords: Audiovisual translation, dubbing, dubbing actor, characterization, Media translation, voice quality
  • Mohammad Amir Ahmadzadeh * Pages 31-69
    The present article tries to examine how translations of European texts in Iran appeared on the historical horizon of Iran and what effects they had on translation of texts in the pre-constitutional period. As far as the translation of European texts, together with the historical developments of Iran in the pre-constitutional period are concerned, there are two dominant views. The first view sees this move as the result of the efforts of some religious preachers and foreign political figures, including Gobineau. According to the followers of this view, the movement of the Orientalists and the representatives of foreign policy apparatuses was for the betterment of society as a whole or it was for religious propaganda and advancing the political goals of their respective countries. The second view maintains that the translation movement is for the insight and liberalism of a number of rulers and chancellors. According to this view, this group possessed an observational or epistemological knowledge of European developments, and they were aware of the historical developments of Europe. Therefore, they turned to translation to adapt new intellectual and cultural patterns and translation helped them experience the outside world. The proponents of each perspective took their stance on this issue; therefore, they failed to well-understand this issue. The relationship between the translation movement and the emergence of developments in this historical era must be considered dialectal; in other words, reciprocal influences. As a matter of fact, translating European scientific and intellectual thought and ideas formed a new historical horizon for Iranians, which paved the way for advancing developments in the Qajar era. Conversely, the quality of changes affected the content and orientations of the translation movement (a thematic typology of translations).
    Keywords: Translated Texts, Translator, thematic typology, Target Cultural, Iran’s Pre-constitutional Period
  • MohammadNabi Karimi *, Parisa Ashkani, MohammadBagher Shabani Pages 71-101

    Extensive research has been done to investigate the correlation between L2 teachers’ beliefs and their actual practices. The evidence shows that there is not necessarily a relationship between teachers’ actual classroom practices and their beliefs. Given this background, the current study examined the correspondence and non-correspondence between EFL teachers’ cognitive and behavioral manifestations of pedagogical beliefs and effects of teacher passion on the relationship between these two manifestations. The initial participants of the study were 72 male and female EFL teachers teaching at a language institution. From this initial pool of participants, four groups of thirteen teachers were selected to examine the alignment and non-alignment of their pedagogical beliefs and practices. Two groups included teachers who possessed high levels of teacher harmonious and obsessive passion, whereas the other two groups included teachers with low levels of teacher harmonious and obsessive passion. Two instructional sessions per teacher were observed. Comparisons between the four groups of teachers showed that although participants in each group valued pedagogical beliefs relatively equally, only the teachers with high levels of harmonious and obsessive passion showed strong evidence of correspondence in their actual classroom practices. Based on the findings, it can be concluded that teacher passion can play an important role in the correlation between EFL teachers’ self-reported pedagogical beliefs and their actual practices.

    Keywords: Cognitive, behavioral manifestation, pedagogical belief, teachers’ cognitive, behavioral correspondence, teacher passion, harmonious passion, obsessive passion
  • Ali Raeesi, Manoochehr Jafarigohar *, Behzad Ghonsooly, AmirReza Nemat Tabrizi Pages 103-133

    The phenomenon of language attrition has been identified as an important obstacle that runs counter to the process of language learning. This paper investigates whether foreign language attrition affects the levels of accuracy, fluency and complexity in speaking skills of Iranian EFL learners. In doing so, 37 English language learners within an age range of 18 to 35 were selected from intermediate and advanced levels of oral proficiency based on convenience sampling. To assess the speaking ability of the participants, an IELTS speaking mock test was administered with various topics at four different stages of the study over a period of nine months—at the beginning of the loss of contact with the language, three months, six months and nine months after the loss of contact with the language learning experience. In order to answer the research questions, a repeated-measures ANOVA was used. The first research question was concerned with the impact of attrition on the complexity level of Iranian EFL learners’ speaking skills across the four stages. The results indicated that attrition significantly affected complexity. As for accuracy, significant and meaningful differences were found across the four stages. Similarly, regarding fluency that relates to the third research question, the results suggested a significant impact of attrition on this aspect of speaking. Moreover, the results of the effect size demonstrated that attrition had the highest impact on fluency and the lowest on accuracy.

    Keywords: Foreign Language Attrition, Speaking Skills, Accuracy, Fluency, Complexity
  • Parvaneh Shayestefar * Pages 135-162
    The present study aimed at testing a causal model of structural relationships between test anxiety and English academic achievement with the mediation of learning anxiety and motivation. A correlation/regression analysis using Structural Equation Modeling (SEM) was employed. A random selection procedure yielded an initial sample of 340 English language learners from various high schools in the province of Esfahan. The required data were obtained through Test Anxiety Scale (Sarason, 1984), English Class Anxiety Scale (Gardner, 2004), Motivation to Learn English Scale (Gardner, 2004), and National English Achievement Tests. Out of 340 questionnaires distributed, 303 participants (142 males and 161 females) finally provided data on all scales. Analyses were done through confirmatory factor analysis, and inferential and descriptive statistics. The results of SEM showed that the two stress-causing factors (i.e., test anxiety and learning anxiety) negatively influenced academic achievement through their direct influences on learning motivation. English learning anxiety and motivation mediated the effect of test anxiety on academic achievement; however, the direct effect of learning anxiety on achievement was not confirmed. The proposed structural model was confirmed against the data and 46% of the total variance was explained by its specified factors. Based on the results, a decrease in the extent and level of test anxiety and learning anxiety will increase the level of motivation which, in turn, will increase achievement performance.
    Keywords: Motivation to learn English, English learning anxiety, English academic achievement, High-stakes tests consequences, Test-driven reforms
  • Parisa Pooyandeh, Zohreh Ramin * Pages 163-191
    Since the human mind is temporal, his/her thoughts and the incidents s/he remembers from the past and narrates are temporally interpreted as well. Therefore, understanding the temporal dimension of the narratives leads to a profound recognition of both narratives and life which can be interpreted through textual signs. From this viewpoint, the present paper attempts to engage critically with Tom Stoppard, the contemporary British playwright who utilizes time-plays for conveying his thoughts. This study intends to deal with the hows and whys of the historical past in light of Paul Ricoeur’s narrative theory. Travesties, going under the sub-genre of ‘memory play’, put prominent figures of politics and literature from different times and places along with each other to reveal their outlooks by representing opposed discourses regarding the definitions of art. To examine temporality in the narrative, the genre of drama was chosen for the opposed discourses as this genre offers the opportunity to represent binary dialogues in a dialectic manner based on their spokesmen’s lived experiences. Thus, each concept is pitted against its ‘other’, some of them have been characters, schools of thought, or even dimensions of time. This openness to the ‘other’ points to morality, and consequently, the order resides in the narrative that this study reflects. In this regard, time is considered metaphorically to get a hermeneutic understanding of the narrative. For this purpose, the time-plays are interpreted with a narratological approach. Correlative is Ricoeur’s three phases of mimesis, memory, and forgetting, and the related ‘narrative time’ theory.
    Keywords: Narratology, narrative time, Memory Play, Forgetting, Hermeneutics
  • Ebrahim Fakhri Alamdari *, Hossein Bozorgian Pages 193-223
    Listening has recently attracted the attention of both researchers and practitioners worldwide and research into L2 listening strategy use has focused on metacognitive strategies. The present study is an attempt to investigate the effects of metacognitive intervention through dialogic interaction on upper-intermediate Iranian EFL learners’ multimedia listening and their metacognitive awareness in listening. The sample of the study included 720 male and female Iranian upper-intermediate learners ranging from 15 to 23 years of age in three groups. The first two groups, which were experimental (N=480), were trained through a structured intervention program with a focus on metacognitive instruction through dialogic interaction (MIDI) and metacognitive instruction (MI) for 15 sessions. The students in the experimental group were involved in 60 minutes of practice twice a week. The third group was the control group (N=240) wherein the students were trained through regular classroom listening activities without receiving the structured intervention program. Multimedia listening tests and the Metacognitive Awareness Listening Questionnaire were used to track the upper-intermediate learners’ listening comprehension and metacognitive awareness. The results showed that metacognitive intervention through dialogic interaction did improve both the upper-intermediate learners’ multimedia listening and their metacognitive awareness in listening. The results also revealed that the EFL learners in the first experimental group outperformed their peers in the second experimental group in both multimedia listening and metacognitive awareness.
    Keywords: multimedia listening, metacognitive instruction through dialogic interaction, Metacognitive awareness, EFL Learners